Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the likebtn-like-button domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /data/web/cthks/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: 函数 _load_textdomain_just_in_time 的调用方法不正确td-cloud-library 域的翻译加载触发过早。这通常表示插件或主题中的某些代码运行过早。翻译应在 init 操作或之后加载。 请查阅调试 WordPress来获取更多信息。 (这个消息是在 6.7.0 版本添加的。) in /data/web/cthks/wp-includes/functions.php on line 6121
2023第四屆紫荊花詩歌獎 彙整 - 中華時報China Times

2023第四屆紫荊花詩歌獎

在這個後疫情時代,人們渴望著遠方,渴望著重拾曾經的自由。 詩歌能將人類共同的情感和命運凝聚一起,我們相信在遠方的世界,總會有一群和我們一樣嚮往自由和幸福的人們,和我們一起行走在生命的旅途中。為此,我們舉辦“第四屆紫荊花詩歌獎(香港)· 後疫情時代詩與遠方”全球華語詩歌大賽,歡迎世界各地華語詩人、文學愛好者及國際友人投稿。

在2020年疫情嚴重期間,中華時報傳媒集團聯合相關機構舉辦的“首屆紫荊花詩歌獎(香港)·全球抗疫詩歌公益大賽”, 其後舉辦2021年第二屆“詩與遠方”全球華語詩歌大賽及2022年第三屆“和平與安寧” 全球華語詩歌大賽,廣受各界歡迎和積極響應。

有您的熱情參與,本屆大賽必將取得新的成功!所有活動均為公益大賽,歡迎您的投稿、贊助、冠名與支持。

本次大賽只接納電子稿件,請在電郵標題處註明:作者姓名+參賽作品標題,並在正文後附百字以內簡介、通聯資訊(位址、電話、微信號),及作者高清近照一張。
*大賽專用郵箱:ctnhk02@163.com

投稿時間:2023年6月21日-2023年9月20日止。

2023第四屆紫荊花詩歌大賽入選作品:遠方的某人

在虛空之中,撥動了一連串的風鈴 被灌輸一片海,也...

2023第四屆紫荊花詩歌大賽入選作品:現象學

  嘉陵江在桔柏渡,一個不經意的轉身 ...

2023第四屆紫荊花詩歌大賽入選作品:為趕路的人幹一杯

  水澹澹紫島汀明 皎皎月色撫殘荷 ...

2023第四屆紫荊花詩歌大賽入選作品:疫後心境

  在疫情後的對岸    有黎明在開放...

2023第四屆紫荊花詩歌大賽入選作品:荷

  六月,荷 十九,荷月   那...

2023第四届紫荆花诗歌大赛入选作品:七律•春節抒懷

日麗風和入夢池,東君拂面吻花枝。 年情未了燈...

2023第四届紫荆花诗歌大赛入选作品:七律•春節感賦

歸來紫燕喜登枝,禮炮轟鳴炫異姿。 萬護迎新辭歲夜...

2023第四屆紫荊花詩歌大賽入選作品:冬日長安

凜冬已至, 恐慌與焦灼氤氲在長安街頭, ...

2023第四屆紫荊花詩歌大賽入選作品:遊蕩古城的九種方式...

1 在綿延不絕的雪山下 唯壹熱鬧的 ...

2023第四屆紫荊花詩歌大賽入選作品:飄流在菩提島

在午後 我渴望 自波光粼粼的水面上 ...